Übersetzungsservice

Beruf & Berufung

Schon als Schülerin entwickelte ich eine Leidenschaft für die japanische Kultur und Sprache, was mich auch zu Mangas und Animes brachte. Dieses Hobby führte mich schließlich auch zu dem Studium der Japanologie.
Ich studierte Japanologie und Sprachlehrforschung an der Ruhr-Universität Bochum und erlangte den Grad eines Bachelor of Arts im Wintersemester 2007/08. Zudem verbrachte ich zwei Auslandssemester an der Nihon Daigaku in Tokyo, wo ich ein Seminar über japanische Literatur sowie Kurse an einer Sprachschule besuchte. Ein Praktikum an der OAG in Tokyo ermöglichte mir 2010 einen weiteren halbjährigen Aufenthalt in Japan. Dort bestand meine Haupttätigkeit in redaktionellen Arbeiten.
Im Sommersemester 2013 habe ich schließlich den Masterstudiengang Japanologie an der Universität Trier abgeschlossen. In meiner Masterarbeit untersuchte ich das Phänomen der japanischen Handyromane im literarischen Kontext.

Untertitelung

Im Spätsommer 2013 hatte ich die Chance, in Zusammenarbeit mit Samson & Fritaud Text die Untertitel für den Film »Der Mohnblumenberg« aus dem renommierten japanischen Animationsstudio Ghibli ins Deutsche zu übersetzen. 2014 folgten »Wie der Wind sich hebt« und »Die Legende der Prinzessin Kaguya«.

Der Mohnblumenberg
Originaltitel: Kokurikozaka kara
Erscheinungsjahr: 2011
Wie der Wind sich hebt
Originaltitel: Kaze tachinu
Erscheinungsjahr: 2013
Die Legende der Prinzessin Kaguya
Originaltitel: Kaguyahime no monogatari
Erscheinungsjahr: 2013

Manga & Light Novel

Auch in Manga-Übersetzungen habe ich bereits mehrere Jahre Erfahrungen gesammelt. So übersetze ich seit 2014 Serien aus den verschiedensten Genren.

Laufende Reihen
Ein Landei aus dem Dorf vor dem letzten Dungeon sucht das Abenteuer in der Stadt (Light Novel)
Seit November 2020
Ein Landei aus dem Dorf vor dem letzten Dungeon sucht das Abenteuer in der Stadt
Seit November 2020
Sword Art Online (Light Novel)
ab Band 3
Sword Art Online - Project Alicization
Seit Mai 2020
Siúil, a Rún - Das fremde Mädchen
Seit Oktober 2017
Fire Force
Seit Januar 2017
Die Braut des Magiers
Seit Oktober 2015

Abgeschlossene Reihen
Yona - Unter demselben Mond (Light Novel)
Einzelband
Chocolate Vampire - Das Geheimnis der Familie Kuroyuri (Light Novel)
Einzelband
Sword Art Online - Progressive
Reihe in sieben Bänden
Sword Art Online - Mother's Rosario
Reihe in drei Bänden
Sword Art Online - Phantom Bullet
Reihe in drei Bänden
Sword Art Online - Fairy Dance
Reihe in drei Bänden
Sword Art Online - Aincrad
Reihe in zwei Bänden
Frau Faust
Reihe in fünf Bänden
Sun-Ken Rock
Ab Band 7

Kontakt

Bei Interesse oder einer Anfrage für eine Übersetzung kontaktieren Sie mich gern per Mail.
Impressum + Datenschutzerklärung