MIRYLL IHRENS

Übersetzerin Japanisch → Deutsch

Schon als Schülerin entwickelte ich eine Leidenschaft für die japanische Kultur und Sprache, was mich auch zu Mangas und Animes brachte. Dieses Hobby führte mich schließlich auch zu dem Studium der Japanologie.
Ich studierte Japanologie und Sprachlehrforschung an der Ruhr-Universität Bochum und erlangte den Grad eines Bachelor of Arts im Wintersemester 2007/08. Zudem verbrachte ich zwei Auslandssemester an der Nihon Daigaku in Tokyo, wo ich ein Seminar über japanische Literatur sowie Kurse an einer Sprachschule besuchte. Ein Praktikum an der OAG in Tokyo ermöglichte mir 2010 einen weiteren halbjährigen Aufenthalt in Japan. Dort bestand meine Haupttätigkeit in redaktionellen Arbeiten.
Im Sommersemester 2013 habe ich schließlich den Masterstudiengang Japanologie an der Universität Trier abgeschlossen. In meiner Masterarbeit untersuchte ich das Phänomen der japanischen Handyromane im literarischen Kontext.

Manga & Light Novel

Ich konnte bereits mehrere Jahre Erfahrungen in Manga-Übersetzungen sammeln. So übersetze ich seit 2014 Serien aus den verschiedensten Genres.
Im Folgenden habe ich meine bereits veröffentlichten Übersetzungen aufgelistet.

Laufende Reihen
Sword Art Online (Light Novel)
Band 3 ff.
Genre: Science-Fiction, Action
Sword Art Online - Progressive - Scherzo of Deep Night
Ab August 2023
Genre: Science-Fiction, Action
Dance Dance Danseur
Ab April 2023
Genre: Drama, Sport
Animal Crossing: New Horizons – Turbulente Inseltage
Ab Dezember 2022
Genre: Comedy
Die Hexe und das Biest
Ab Oktober 2022
Genre: Action, Mystery
Mr. Mallow Blue
Ab Oktober 2022
Genre: Drama, Mystery
Die Braut des Magiers
Ab Oktober 2015
Genre: Fantasy, Mystery, Romance

Abgeschlossene Reihen
Fire Force
Reihe in 34 B&aauml;nden
Genre: Action, Mystery
Monotone Blue
Einzelband
Genre: Boys Love
ID: Invaded #Brake Broken
Reihe in 3 Bänden
Genre: Krimi, Science-Fiction
Siúil, a Rún - Das fremde Mädchen
Reihe in 11 Bänden
Genre: Drama, Mystery
Yona - Unter demselben Mond (Light Novel)
Einzelband
Genre: Adventure, Drama, Fantasy, Romance
Chocolate Vampire - Das Geheimnis der Familie Kuroyuri (Light Novel)
Einzelband
Genre: Fantasy, Romance, Supernatural
Ein Landei aus dem Dorf vor dem letzten Dungeon sucht das Abenteuer in der Stadt (Light Novel)
Band 1 - 6
Genre: Fantasy, Abenteuer, Comedy
Ein Landei aus dem Dorf vor dem letzten Dungeon sucht das Abenteuer in der Stadt
Band 1 - 5
Genre: Fantasy, Abenteuer, Comedy
Sword Art Online - Project Alicization
Reihe in fünf Bänden
Genre: Science-Fiction, Action
Sword Art Online - Progressive - Barcarolle of Froth
Reihe in zwei Bänden
Genre: Science-Fiction, Action
Sword Art Online - Progressive
Reihe in sieben Bänden
Genre: Science-Fiction, Action
Sword Art Online - Mother's Rosario
Reihe in drei Bänden
Genre: Science-Fiction, Action
Sword Art Online - Phantom Bullet
Reihe in drei Bänden
Genre: Science-Fiction, Action
Sword Art Online - Fairy Dance
Reihe in drei Bänden
Genre: Science-Fiction, Action
Sword Art Online - Aincrad
Reihe in zwei Bänden
Genre: Science-Fiction, Action
Frau Faust
Reihe in fünf Bänden
Genre: Mystery
Sun-Ken Rock
Ab Band 7
Genre: Action

Anime

Im Spätsommer 2013 hatte ich die Chance, in Zusammenarbeit mit Samson & Fritaud Text die Untertitel für den Film »Der Mohnblumenberg« aus dem renommierten japanischen Animationsstudio Ghibli ins Deutsche zu übersetzen. 2014 folgten »Wie der Wind sich hebt« und »Die Legende der Prinzessin Kaguya«.
Im Frühjahr 2023 durfte ich die Rohübersetzungen und Untertitel zu den beiden »Sword Art Online Progressive« Filmen erstellen.
Seit dem Frühjahr 2024 übersetze ich auch für Crunchyroll im Simulcast.

Yatagarasu - The Raven Does Not Choose Its Master
Originaltitel: Yatagarasu - Karasu wa aruji wo erabanai
Erscheinungsjahr: 2024
The Witch and the Beast
Originaltitel: Majo to yajuu
Erscheinungsjahr: 2024
Sword Art Online the Movie Progressive - Scherzo of Deep Night
Originaltitel: Sword Art Online Progressive - Kuraki yuuyami no scherzo
Erscheinungsjahr: 2022
Sword Art Online Progressive - Aria of a Starless Night
Originaltitel: Sword Art Online Progressive - Hoshi naki yoru no aria
Erscheinungsjahr: 2021
Wie der Wind sich hebt
Originaltitel: Kaze tachinu
Erscheinungsjahr: 2013
Die Legende der Prinzessin Kaguya
Originaltitel: Kaguyahime no monogatari
Erscheinungsjahr: 2013
Der Mohnblumenberg
Originaltitel: Kokurikozaka kara
Erscheinungsjahr: 2011

Kontakt

Bei Interesse oder einer Anfrage für eine Übersetzung kontaktieren Sie mich gern per Mail.
Impressum + Datenschutzerklärung